Бюро перекладів

19 sierpnia 2022 08:06
Бюро перекладів фото

Якісні письмові переклади документів чи текстів це, напевно, єдиний критерій відбору та вибору компаній з перекладу. Зазвичай, на другому місці стоїть, звичайно ж, вартість.

Див. детальніше - https://byuro-perevodov.com.ua/

Вартість перекладу в залежності від ваших умов, складності тексту, терміновості виконання оцінюється по-різному. У середньому на перекладацькому ринку України середня вартість за найбільш популярну пару мов англійська – російська чи українська становить від 3 доларів. Ціна вказана, виходячи із проведеного аналізу основних бюро перекладів . Звичайно, на ринку існують гравці, які надають свої послуги за вартістю нижчою, ніж 3 долари. Такі компанії не пройшли цей аналіз, оскільки під час перекладу показали досить низький рівень якості. Якщо у вас складний текст та його багато, відповідно, вартість становитиме досить велику суму. Але не варто засмучуватися, завжди є можливість заощадити.

Див. детальніше - https://byuro-perevodov.com.ua/tsenyi/

Якщо ви не проходите бюджетом, подивіться ще раз ваш текст. Можливо, можна буде багато прибрати, зробити пропозиції меншими, забрати цифри з таблиць (потім зможете їх вставити самостійно) і т.д. Таким не хитрим методом ви зможете прибрати до 30% тексту. Відповідно, вартість також знизиться. У деяких випадках документи насічені повторами, це стосується договорів, каталогів, інструкцій та інших більш менш однотипних документів. Такі повтори більшість підрядників враховуватимуть. Тому вам краще самостійно забрати їх і потім вставити просто потрібний текст. Це також може суттєво скоротити вартість перекладу. Перегляньте ще поради про економію на перекладах

Ще дуже важливо розуміти, за що ви платите. Якщо ви не можете точно сказати, що розібралися в ціновій політиці компанії, спитайте, що входить у вартість. Можливо, ви можете виключити деякі пункти із вартості та таким чином скоротити вартість. Якщо ви дотримуватиметеся правил, зазначених вище, то в деяких випадках зможете скоротити вартість до 60%. Єдине, що потрібно пам'ятати, що будь-яка редакторська редагування з вашого боку повинна бути якось позначена у файлі, щоб ви надалі розуміли, куди і що потрібно вставити.

Вся інформація була надана InTime (https://byuro-perevodov.com.ua/tsenyi/), компанією, яка протягом більше 5 років надає послуги письмового професійного перекладу з 70 мов світу. Якщо у вас складний текст та його багато, відповідно, вартість становитиме досить велику суму. Але не варто засмучуватися, завжди є можливість заощадити.


Podobne wiadomości: